「熱愛発覚中」,收錄在椎名林檎的合作精選「浮き名」之中的新單曲。由Perfume的製作人中田ヤスタカ(中田康貴)操刀製作的單曲,風格也有種大齡Perfume之感,但是電音與林檎還滿配的。歌詞基本上是在講一個傲嬌女的戀愛。
大概是為了符合中田的電音風格,裡面用了很多同音俏皮話,還有些醫療用語的英文縮寫。有些用法中文比較難表現,就用譯註的方式表現嘍。
MV風格有點像真夜中は純潔的真人版。重點是奶,奶非常的厲害。喜歡大奶張秀卿的可以參考看看。
熱愛発覚中椎名林檎と中田ヤスタカ(CAPSULE) |
熱愛發覺中椎名林檎與中田康貴(CAPSULE) |
作詞作曲:椎名林檎
|
作詞作曲:椎名林檎
中譯:Asa
|
国家復興途中
あたしはツンデレ中
つーか超タイミングブス
εも拝めてない
|
國家正復興之中
我卻正在傲嬌
是說我超坐失良機
ε也都沒在把握的
|
目下大特価中
あなたは売りだし中
ほんとIOC入れる
ちゅう位のノリでヤバい
|
現在大特價中
你正在大拍賣中
真的可以進IOC
不冷不熱的態度糟糕阿
|
魅力 魅力に次ぐ魅力が
裏目 裏目 恨めしいの
急所 完全に命中
惚れた腫れたはいまのうちよ
急げ 急げ CRPが上昇中
|
魅力 魅力 然後還是魅力
反而 反而 令人討厭阿
完全的命中要害
昏頭昏腦墜入情網就是現在
快阿 快阿 CRP上昇中
|
ハッカーフルボッコ中
頭は××中
畜生Wi-Fi反抗的
何てったって返信が来ない
|
駭客正全力攻擊
腦袋正XX中
可惡 不聽話的Wifi
不管怎樣回信都不來
|
孤独 孤独 に次ぐ孤独が
曲輪 曲輪 狂わしいの
天守 本丸に勾留
嫌よ嫌よも好きのうちよ
嘘だ 嘘だ SpO2減少中
|
孤獨 孤獨 然後孤獨
城曲 城曲 真是瘋狂阿
在天守 在本丸被羈押
說討厭討厭才是喜歡的表現啦
騙人 騙人 SpO2減少中
|
冷え切った絶対領域
凍て付いた黄金比率 もー
融解されたいの されたくないの
解凍させたいの させたくないの
ねー |
冷冰冰的絕對領域
結凍般的黃金比率 也是
想被溶解嗎 不想被溶解嗎?
想解凍它嗎 不想解凍它嗎?
欸- |
いちばん正しい あたしは何処?
おねがいあなた 透かして視て
MRIに映して
|
我最正確的在哪裡?
拜託你啦 看透吧
用MRI照出來
|
輪切 輪切 で検査してよ
胸の奥を写したいの
詳細 宣告希望中
知りたい 知りたい このからだは
熱愛してるのしてないの
透っ波抜いて |
橫剖 橫剖的檢查我唷
想拍到我心深處嗎
我正希望你宣告詳細情況
想知道 想知道 這個身體
去掉一切小手段
到底是不是正在熱愛呢
|
日文註釋:
ε(epsilon):是指接近零的極小數,這邊指微小的機會
拝む(おがむ):お目にかかる。
IOC:國際奧運委會
裏目/恨め:發音相同都是urame的俏皮話
CRP:一種血清蛋白的檢查...
曲輪:指日本城裡面一塊一塊的用地。發音kuruwa跟狂わしい(kuruwashii)近似,又是俏皮話,所以下面才會出現天守跟本丸這些日本城池的用地名稱。
SpO2:血氧飽和度
MRI:核磁共振
沒有留言:
張貼留言