完蛋了,這張怎麼看怎麼像張秀卿...。 |
椎名林檎替日本NHK轉播2014年FIFA世足賽的主題曲「NIPPON」,問市以來造成了許多話題。除了在日本iTunes上拿了第一名(但Oricon銷量滿慘的)之外,好像有點過激的歌詞也造成了爭議。包括有日本鄉民批評他歌詞中有血統的純種思想(最純淨無瑕的高尚的藍);「根本就是右翼在歌頌神風特攻隊的內容嘛」(靠近著淡淡的死亡氣息...帶到來世 這樣完美的人生);「拿來當加油歌也許可以,但不是日本隊比賽的時候放這個也太怪了吧」等等。
雖說隨著日本晉級機會的渺茫,這些爭議大概也不重要了(笑),但不得不說這是首從旋律到歌詞都非常熱血,甚至熱血到有點右派的歌。個人十分喜歡編曲的口哨聲以及中間電吉他SOLO的部分。
NIPPON/椎名林檎 |
NIPPON/椎名林檎
|
作詞作曲:椎名林檎
|
作詞作曲:椎名林檎
中譯:Asa
|
万歳!万歳!日本晴れ
列島草いきれ 天晴
乾杯!乾杯!いざ出陣
我ら 時代の風雲児
|
Hurray!Hurray!萬里無雲
列島的草原熱氣蒸騰 好極了
Cheers!Cheers!現在出陣
我們是時代的風雲兒
|
さいはて目指して持って来たものは唯一つ
この地球上で いちばん
混じり気の無い気高い青
何よりも熱く静かな炎さ
|
朝著最終目標 憑藉的東西只有一個
在這個地球上
最純淨無瑕的高尚的藍
是比什麼都熱情又靜謐的火焰
|
鬨の声が聴こえている
気忙しく祝福している
今日まで ハレとケの往来に
蓄えた財産をさあ使うとき
|
正聽到鼓舞士氣的喊聲
正聲嘶力竭的祝福著
今天為止 朝著勝利的刺激與辛苦的練習
現在便是將儲蓄的財產展現之時
|
爽快な気分だれも奪えないよ
広大な宇宙繋がって行くんだ
勝敗は多分そこで待っている
そう 生命が裸になる場所で
|
那清爽的快感誰也無法奪走喔
與廣大的宇宙聯繫著前進吧
勝負可能就在那裏等著我們
是阿 就在生命脫去束縛的地方
|
ほんのつい先考えて居たことがもう古くて
少しも抑えて居らんないの
身体まかせ 時を追い越せ
何よりも速く確かに今を蹴って
|
在腦中一瞬間考慮的事情都已經過去
一點也無法再壓抑了
就順著身體本能 超越時間
最迅速確實的踢出現在吧
|
噫また不意に接近している淡い死の匂いで
この瞬間がなお一層
鮮明に映えている 刻み込んでいる
あの世へ持って行くさ
至上の人生 至上の絶景
|
阿阿 再次不經意靠近著淡淡的死亡氣息
這個瞬間又更加鮮明的
映在眼前 刻畫在心中
然後帶到來世
這樣完美的人生 這樣完美的風景
|
追い風が吹いている もっと煽って唯今は
この地球上で いちばん
混じり気の無い我らの炎
何よりもただ青く燃え盛るのさ
|
乘著順風揚帆而上吧 就是現在
在這個地球上
最純淨無瑕的我們的藍色火焰
無論如何都會熾盛的燃燒著
|
Hurray! Hurray! The wind is up
And blowing free on our native home
Cheers! Cheers! The sun is up
And shining bright on our native home
|
Hurray! Hurray! The wind is up
And blowing free on our native home
Cheers! Cheers! The sun is up
And shining bright on our native home
|
沒有留言:
張貼留言