2015年12月16日 星期三

「地獄でなぜ悪い」,地獄哪裡不好了?




星野源第六張單曲,與上一篇翻譯的「SUN」同樣是收錄在「YELLOW DANCER」這張專輯之中。
這首歌是同名電影(中譯:「地獄開麥啦」,是說我也沒看過不知道到底為什麼這樣翻。)的主題曲,
同時也是星野因出血性中風住院開刀治療時期的心情寫照。
(MV是動畫,也是因為星野當時開刀無法進行拍攝的關係。)


第一次聽到這首歌是從台北東區某間店播的廣播。
當時只覺得這種編曲真的很棒,加上歌詞實在太偏門了,就默默的記在心中。
而後這首歌成為了我iTuness的熱門輪播曲。





歌詞有點黑暗,但黑暗之中又有種極度悲觀後看開人生的樂觀。

躺在病床上動彈不得,外界的誘惑、人世間的真真假假好像地獄一般;
但生理的痛楚卻只能靠這些不真實的事物才能紓解。
即使人人都在地獄、都在通往地獄的路上,但是又有什麼不好的呢?

所以星野對我們說,「我在同一個地獄等你。」



2015年12月15日 星期二

「SUN」,星野源與Michael Jackson





星野源是我最近滿喜歡的歌手。
近期的幾首歌,像是「地獄でなぜ悪い」(地獄哪裡不好了)不僅從歌名歌詞都非常有趣,編曲也十分豐富。
這首「SUN」有一點funk,有一點disco,有一點soul,又有一點類比合成混音,
全部結合在JPOP的旋律中;加上明顯向Michael Jackson致敬的歌詞,組合成一首溫暖又開心的單曲。




這首歌的詞暗示MJ就是"the SUN"的地方很多。
最明顯的「Hey J你總是一個人獨自/在那兒唱著跳著」的"J"自然就是指MJ,
從Jackson 5出道到過世前都在舞台上一個人獨挑大樑的唱著跳著;
「Baby就讓那顏色改變吧/更貼近那顆明星」暗喻MJ膚色的變化;
「每當有悲傷的事情發生時/那個清亮的小鼓聲就會響起」指的是星野最愛的Billie Jean這首歌的前奏;
「即使在黑暗中  就算在月面上/一切都如此順心如意」則是暗示了MJ著名的月球漫步。

相信每個人在回憶起過去時總會有一首猶如BGM,一般的歌如影隨形。
MJ與他的歌聲對於星野來說一定是十分重要的存在吧。
讀了歌詞後再聽這首暖暖的歌,一定能被星野對MJ的愛所感動。